Séléné entourée des Dioscures Castor et Pollux, Musée du Louvre.
» Quae singula in ea deprehendit hominum primus Endymion. ob id amor ejus fama traditur. » Pline l’Ancien, Histoire naturelle, II,6, 12-14.
Séléné et son amant Endymion
Textes, juxtalinéaires et commentaires dans cette rubrique « Au cours du cours de latin » Groupement de textes classe de Terminale latin, intitulé : « Séléné ou les mystères de la lune « ….
1- LES ECLIPSES …
Texte 1 de LUCRECE, De Rerum Natura, V, 750-770.
Les éclipses du soleil et de la lune
Tibi putandumst, Tu dois penser
solis item quoque defectus, que la disparition ( l’éclipse) du soleil
lunaeque latebras , et la cachette de la lune
posse pluribus e causis fieri. Peuvent avoir plusieurs causes ( se produire de)
Nam cur luna queat, Car la lune pourrait-elle
terram secludere solis lumine, séparer la terre ( couper) de la lumière du soleil
et caput obstruere, et interposer sa face
ei a terris altum, portée entre la terre et lui
objiciens caecum…orbem, en plaçant son disque aveugle ( opaque) devant
radiis ardentibus, ses rayons lumineux,
(‘cur) tempore eodem, pourquoi au même moment
aliud putetur corpus, penserait-on qu’un autre corps
facere id non posse, ne pourrait faire cela ( le faire),
quod cassum labatur lumine semper , qui glisserait en restant toujours sans lumière ?
Solque…tempore cur certo nequeat. Et le soleil, pourquoi ne pourrait-il pas à un certain moment,
suos etiam dimittere languidus ignis (= ignes) , disperser ses feux , défaillant,
recreareque lumen, et ranimer sa lumière,
cum loca praeteriit flammis infesta, quand il a franchi les régions hostiles à ses flammes
per auras, dans les airs,
quae faciunt …interstingui, qui font s’éteindre
atque ignis (= ignes) perire, et mourir ses feux ?
Et cur terra queat, Et pourquoi le terre pourrait-elle
lunam spoliare vicissim lumine, inversement priver la lune de lumière
et oppressum solem tenere,et tenir le soleil masqué
super ipsa, en se tenant elle-même au-dessus de lui,
dum (luna) menstrua…perlabitur, tandis que ( au moment où) elle ( la lune) traverse tous les mois
rigidas coni umbras, les ombres opaques du cône ( qu’elle projette),
(cur) tempore eodem, Pourquoi, au même moment
aliud…corpus nequeat succurrere lunae, un autre corps ne pourrait-il pas passer sous la lune
vel supra solis perlabi orbem, ou bien glisser devant le disque du soleil,
quod… interrumpat, qui intercepte ( de sorte qu’il intercepte)
radios lumenque profusum, ses rayons et la diffusion de sa lumière ?
Et tamen ipsa…luna, Et cependant la lune d’elle-même,
si fulget nitore, si elle brille de son propre éclat,
cur nequeat …languescere, pourquoi ne pourrait-ele pas s’alanguir
certa mundi parte, dans une région déterminée du monde,
dum …per exit, le temps de traverser
loca luminibus propriis inimica, des lieux hostiles à ses feux ?
Construction : éclipse de soleil: trois hypothèses.
1- Cur luna queat?… ( la lune entre soleil et terre)
2- (cur) tempore eodem aliud corpus putetur facere id non posse ?…( un corps opaque entre soleil et terre)
3- cur sol nequeat?… ( le soleil rétracterait ses rayons)
L’ hypothèses 1 est scientifique, ( Prescience) mais en son temps, Lucrèce, à l’instar d’Epicure, opte plutôt pour la 2 : les éclipses comme les différentes phases de la lune, seraient expliquées par l’interposition d’un ALIUD CORPUS, corps obscur, opaque, entre les différents astres.
Texte 2 : Pline l’Ancien, Histoire naturelle, II, 6, 12-14.
« Un astre très étonnant ».
Omnium admirationem vincit novissimum sidus, Il est un astre qui a forcé l’admiration de tous
terris familiarissimum, un astre très familier aux peuples de la Terre
et in tenebrarum remedium ab natura repertum : et un remède que la nature a trouvé aux ténèbres:
luna. la lune.
Multiformis haec, celle-ci, changeant sans cesse de forme,
ambigua, variable,
torsit ingenia, a tourmenté l’intelligence
contemplantium, de ceux qui l’observaient
et… indignatium, et se désespéraient
proximum ignorare sidus maxime , d’ignorer au plus haut point l’astre le plus proche;
crescens semper aut senescens, toujours croissante ou décroissante
et modo curvata in cornua facie, et tantôt incurvée à l’image de cornes,
modo aequa portione divisa, tantôt divisée en quartiers égaux,
modo sinuata in orbem, tantôt arrondie en cercle,
maculosa, voilée
eademque subito praenitens, et resplendissant à nouveau l’instant d’après,
immensa orbe pleno, immense dans la plénitude de son disque
ac repente nulla, et soudain annulée,
alias pernox, parfois (visible) pendant la durée de la nuit,
alias sera, parfois tardive,
et parte diei, et pendant une partie du jour
solis lucem adjuvans, ajoutant sa lumière à celle du soleil,
deficiens, s’éclipsant (parfois)
et in defectu tamen conspicua ; et visible cependant pendant l’éclipse ;
quae mensis exitu latet, (et quand) elle se cache à la fin de son cycle
tum laborare non creditur ; ( note 1) alors on sait qu’il ne s’agit pas d’une éclipse ;
jam vero humilis et excelsa, mais déjà elle s’élève de la terre vers le ciel,
et ne id quidem uno modo, sans accomplir ce parcours même d’une seule manière,
sed alias admota caelo, mais tantôt élevée dans le ciel
alias contigua montibus, tantôt à portyée des montagnes,
nunc in aquilonem elata, tantôt s’approchant de l’Aquilon ( emportée jusqu’à l’Aquilon)
nunc in austros dejecta, tantôt s’abaissant vers les régions australes.
Quae …hominum primus Endymion ( note 2), Et Endymion fut le premier des hommes
singula in ea deprehendit, qui découvrit les secrets de cet astre
Ob id amor ejus fama traditur. et c’est pourquoi, dit-on,il en tomba amoureux.
Non sumus profecto grati erga eos, Quant à nous, nous sommes tout à fait reconnaissants vis à vis de ceux
qui labore curaque, qui par leurs travaux et leurs peines
lucem nobis aperuere, nous ont apporté de la lumière
in hac luce(…) sur cette lumière ( sur cet astre lumineux) …
Haud scio, Je ne sais pas
an magistra ( note 3) si ce n’est pas elle qui nous a enseigné
omnium quae in caelo pernosci potuerunt : tout ce que nous pouvions connaître du ciel :
oportere dividi annum, pouvoir diviser l’année
in duodecim mensium spatia, en 12 mois
quando ipsa totiens …consequitur .( notes 4 et 5)puisque c’est autant de fois ( c’est le temps qu’elle met pour) qu’elle-même accompagne
solem redeuntem ad principia. le soleil revenant à son point de départ.
Texte 3 : « Eclipses mémorables ». CICERON, De republica I, 23-25, page 30.
Memini, inquit Scipio, Je me souviens, dit Scipion,
me admodum adulescentulo, qu’alors que j’étais encore un tout jeune homme,
cum pater consul esset, quand mon père était consul
et essemus in Macedonia in castris, et que nous nous trouvions dans un camp, en Macédoine,
perturbari exercitum nostrum, notre armée fut mise sens dessus- dessous
religione et metu, par une frayeur religieuse et saisie de craine
quod , parce que
serena nocte, par une nuit sereine,
subiti candens et plena luna defecisset, la lune qui était resplendissante et pleine s’était soudain éclipsée.
Tum Gallus, Alors Gallus
cum legatus noster esset,
alors qu’il était ( qui était) notre lieutenant,
anno fere, à peu près un an
ante quam consul est declaratus, avant d’avoir été élu ( d’être élu) consul,
haud dubitavit, n’hésita pas
postridie palam in castris docere, à expliquer le lendemain ouvertement aux soldats réunis dans le camp,
nullum esse prodigium, qu’il ne s’agissait d’aucun ( nullement d’un ) prodige,
idque et tum factum esse, et que le phénomène s’était alors produit
et certis temporibus esse semper futurum, et (qu’il) se reproduirait sans cesse ( encore et encore) à des moments précis,
cum sol, au moment où le soleil
ita locatus fuisset, s’était trouvé ainsi placé
ut lunam suo lumine non posset attingere…qu’il ne pouvait atteindre la lune de sa lumière ( que sa lumière ne pouvait atteindre la lune)…
Atque ejusmodi quiddam etiam bello illo maximo, Et quelque chose du même genre s’était également produit pendant la grande guerre
quod Athenienses et Lacedaemonii, que les Athéniens et les Lacédémoniens ( Spartiates)
summa inter se contentione gesserunt : se livrèrent entre eux :
Pericles ille, le célèbre périclès,
princeps civitatis suae, qui était le premier de sa cité,
et auctoritate et eloquentia et consilio, par son autorité, son éloquence et sa sagesse,
cum obscurato sole tenebrae factae essent repente, alors que le soleil, en disparaissant, avait provoqué de soudaines ténèbres,
Atheniensiumque animos summus timor occupavisset, et que la plus grande frayeur s’était emparée des esprits desAthéniens,
docuisse cives suos dicitur, expliqua, dit-on, à ses concitoyens,
id quod ipse ab Anaxagora… acceperat, ce que lui-même avait appris d’Anaxagore,
cujus auditor fuerat, dont il avait écouté les leçons,
certo illud tempore fieri et necessario, que ce phénomène se produisait dans un moment déterminé et inévitable ( inévitablement)
cum tota se luna sub orbem solis subjecisset. (…) à chaque fois que la totalité de la lune ( le disque entier de la lune) s’était glissé sous celui du soleil …
Quod cum docuisset, Et une fois qu’il eut expliqué cela
disputando rationibusque , en l’exposant point par point et par des démonstrations,
populum liberavit metu ; il délivra les gens ( le public) de leur frayeur;
erat enim tum haec ratio, Car il y avait alors ( en ce temps là) une théorie
nova et ignota, toute récente et inconnue
solem solere deficere, que le soleil avait l’habitude de s’éclipser (des éclipses du soleil se produisaient régulièrement)
lunae oppositu, par interposition de la lune
quod Thaletem Milesium primum vidisse dicunt. ce que, à ce que l’on dit, Thalès de Milet le premier, avait observé .
Tableau de confrontation : analyse comprative du groupement de textes ci-dessus.
1- Traitement du thème :la LUNE * Texte 1 : Lucrèce.De rerum natura * Texte 2 : Pline l’Ancien. Histoire naturelle *Texte 3 : Cicéron. De républica
2- Genre/ type de texte *T1-Poésie épique et didactique* T2-Exposé naturaliste *T3-traité
3– Epoque littéraire *T1-Humanisme / valeurs de la république (fin) : pensée grecque *T2-Haut-Empire / Littérature savante *T3– Cf. LucrèceHumanisme / république romaine.
4- Dimension mythique. * T1– Non prise en compte : Luna, Terra et sol sont des planètes dans le ciel .*T2- Prise en compte : Séléné + Endymion. *T3- Rejetée car non rationnelle : superstition : « nullum esse prodigium »
.
5-Dimension « scientifique »références . *T1- Pas de références, mais souci d’explication et émission de trois hypothèses, dont l’une est juste (prescience), mais erreur sur l’hypothèse retenue : corps obscur. * T2– Endymion : nom mythique du premier scientifique : tentative d’explication rationnelle. *T3– De l’observation à la théorie. Précisions et justesse. Volonté explicative et argumentative. Références d’autorité : astronomes et mathématiciens : Gallus, Anaxagore et Thalès, le pionnier « Primum ».
6- Rêverie et poésie cosmique . *T1- Un poème : traité de physique ne vers : le De rerum natura ;Musique des astres qui évoluent dans l’espace. *T2- La lune est mystérieuse pour l’homme. *T3– Effroi maîtrisé par la compréhension du monde physique.
7- Registres ou tonalités . *T1- Lyrisme, poésie didactique *T2- Eloge et enthousiasme scientifique *T3– Didactique. Eloge.
8– Traitement des phénomènes.*T1- Eclipses de lune et de soleil*T2– Phases de la lune. *T3– Eclipse de lune (Gallus)Eclipse de soleil (Anaxagore)
Juxtalinéaires et commentaires, classe de Term. réalisés par Geneviève Moreau-Bucherie.
Groupement de textes créé et édité par Gilbert Guinez pour la nouvelle édition Nathan.