Petit bestiaire des Adages d’Erasme

Edition Les Belles Lettres, traduction de Geneviève Moreau-Bucherie ( 2401-2500) Tome 3 du recueil des Adages.   Une "collection" de proverbes, comme des fables: LA MOUCHE... Adage 2407. "Même une mouche a une rate" Tout à fait semblable à celui-ci, cet autre adage [722] : « Et les enfants ont le nez d’un rhinocéros »*. … Continuer la lecture de Petit bestiaire des Adages d’Erasme

Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

Erasme a écrit en latin,à Venise, trois mille Adages savoureux sous le titre de "Chiliades Adagiorum". Les publications s'étalent entre l’édition de Bâle de 1515 (B) et les éditions C (1517/1518), D (1520) et E (1523), avec des ajouts comme Montaigne le faisait dans ses Essais. Hans Holbein, portrait d'Erasme. Sous l'égide de Jean-Christophe Saladin, nous sommes … Continuer la lecture de Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

« Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Erasme, Adages : Ne montrez pas votre doigt à un fou, de peur qu’il ne dévore toute votre main.  Il ne faut rien accorder, si petit soit-il, à ceux qui ne sont pas avisés. Ainsi ils  peuvent vous causer du tort dans  les affaires les plus sérieuses, si vous vous y risquez pour une toute … Continuer la lecture de « Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.

  Etude de Geneviève Moreau-Bucherie  La Creüside de Magda Szabo, « L’Instant » : une réécriture de l’Enéide de Virgile. Le texte français de Virgile cité ci-dessous a été traduit par Paul Veyne. 1- Quand Magda Szabo évoquait L’Instant, elle en parlait comme d’une « bombe ». Porté durant plus de soixante ans, abandonné puis repris au gré des tourmentes … Continuer la lecture de Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.

Graffitis amoureux. (4)

III- Les Pompéiens et les graffitis amoureux : Dans la masse de ces graffitis, des prénoms isolés se détachent, d'autres se rassemblent, et petit à petit, toute une légende se construit et nous révèle les épisodes de l'histoire affective d'êtres éphémères dont les sentiments et les impulsions demeurent, gravés... « Les murs ont la parole … Continuer la lecture de Graffitis amoureux. (4)

Graffitis et spectacles. (3)

II - Ce que révèlent d’eux les inscriptions sur les spectacles : Les Pompéiens étaient passionnés pour les jeux du cirque. Nous nous souvenons de la fameuse rixe de 59 entre les partisans que l'excitation des combats amena à des luttes violentes, animées de rancœurs. Les spectacles où se déclenchaient les instincts, les passions, voire … Continuer la lecture de Graffitis et spectacles. (3)

Graffitis érotiques, tavernes, lupanars, auberges…(2)

  I- Ce que révèlent les inscriptions du caractère et des mœurs des Pompéiens       - Dans les auberges et les tavernes : Les auberges et les tavernes jouèrent un rôle important dans la vie du petit peuple de Pompéi, si l'on en croit les nombreuses inscriptions retrouvées sur les murs de ces … Continuer la lecture de Graffitis érotiques, tavernes, lupanars, auberges…(2)

« Le rire sardonique », adage 2401 d’Erasme Texte latin et traduction

 2401. Risus Sardonius 􀀀ΣαρδÞνιοv γŒλωv, id est Sardonius risus. De risu ficto aut amarulento aut insano denique. Et sensus et origo proverbii adeo varie tractatur ab auctoribus, ut verear, ne risus hic Sardonius non citra risum legatur ; tamen accingemur referre quaedam. Zenodotus in collectaneis suis Aeschylum citat, qui hujusmodi ferme tradiderit in opere De … Continuer la lecture de « Le rire sardonique », adage 2401 d’Erasme Texte latin et traduction