Pour évoquer Michelle

Michelle te voilà partie dans les limbes grecques et comme ton tremplin a toujours été ta maison perchée dans la montagne d’un  petit village grec , avec une grande terrasse blanche plongeant sur le triangle bleu du golfe de Corinthe, j’ai cousu et brodé pour toi en hommage, ce paysage qui nous a tous enchantés … Continuer la lecture de Pour évoquer Michelle

Céleste au pays des mimosas

Ce petit conte textile est dédié à une petite Céleste de ma famille qui vient d’avoir un an. Mon enquête auprès de ses parents et de Pascale m’a permis de voir un peu quel est son univers entre la région parisienne où elle vit et la région de Nice Chère à sa maman. Le thème … Continuer la lecture de Céleste au pays des mimosas

Les cousins cousines dans les Cevennes.

Notre troisième cousinade, après celle de Chambéry-Le Bourget-du-Lac en Savoie et celle de l’ile d'Oleron l’année dernière, s’est déroulée dans les Cevennes, sur la diagonale de Le Pompidou-St Flour à Anduze, entre Corniche des Cevennes et Vallée- Francaise , St Jean-du Gard , à pied, en caravane de voitures et en petit train, de lacets … Continuer la lecture de Les cousins cousines dans les Cevennes.

Impressions Sashiko.

Le graphe initial , pour Seigaiha à gauche. La broderie japonaise Sashiko est addictive avec ses "petits points piqués " au fil de coton sur coton ou lin indigo. Elle est d'abord et depuis le VI ème siècle, ravaudage pour réparer et renforcer les tenues de travail, épaissir en les tapissant de fils de coton … Continuer la lecture de Impressions Sashiko.

Paysage textile no 4, les claires et cabanes ostreicoles d’ Oleron

Pour terminer la suite de 4 paysages textiles d'Oleron, "quadrilogie "? Celui-ci librement inspiré d'une photo prise en avril 24 à Port Royer pour restituer la poésie de ces claires et cabanes le long de chenaux ou petits canaux. Même construction sur un rectangle de tissu de coton assez épais, indigo japonais. Cette fois je … Continuer la lecture de Paysage textile no 4, les claires et cabanes ostreicoles d’ Oleron

Petit paysage textile, Le Perthuis d’Antioche, évolution.

Conçu sur un rectangle de 27/21 cm, ciel en tissu japonais indigo, et dune en lin écru. Travail de haut en bas par bandes de paysages, ciel, ligne de terre à l'horizon, mer, dune végétale et sable au premier plan. Bandes de paysages. La ligne de terre à l'arrière plan représente le continent , j'ai … Continuer la lecture de Petit paysage textile, Le Perthuis d’Antioche, évolution.

Petit bestiaire des Adages d’Erasme

Edition Les Belles Lettres, traduction de Geneviève Moreau-Bucherie ( 2401-2500) Tome 3 du recueil des Adages.   Une "collection" de proverbes, comme des fables: LA MOUCHE... Adage 2407. "Même une mouche a une rate" Tout à fait semblable à celui-ci, cet autre adage [722] : « Et les enfants ont le nez d’un rhinocéros »*. … Continuer la lecture de Petit bestiaire des Adages d’Erasme

Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

Erasme a écrit en latin,à Venise, trois mille Adages savoureux sous le titre de "Chiliades Adagiorum". Les publications s'étalent entre l’édition de Bâle de 1515 (B) et les éditions C (1517/1518), D (1520) et E (1523), avec des ajouts comme Montaigne le faisait dans ses Essais. Hans Holbein, portrait d'Erasme. Sous l'égide de Jean-Christophe Saladin, nous sommes … Continuer la lecture de Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

« Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Erasme, Adages : Ne montrez pas votre doigt à un fou, de peur qu’il ne dévore toute votre main.  Il ne faut rien accorder, si petit soit-il, à ceux qui ne sont pas avisés. Ainsi ils  peuvent vous causer du tort dans  les affaires les plus sérieuses, si vous vous y risquez pour une toute … Continuer la lecture de « Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.

  Etude de Geneviève Moreau-Bucherie  La Creüside de Magda Szabo, « L’Instant » : une réécriture de l’Enéide de Virgile. Le texte français de Virgile cité ci-dessous a été traduit par Paul Veyne. 1- Quand Magda Szabo évoquait L’Instant, elle en parlait comme d’une « bombe ». Porté durant plus de soixante ans, abandonné puis repris au gré des tourmentes … Continuer la lecture de Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.