Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

Erasme a écrit en latin,à Venise, trois mille Adages savoureux sous le titre de "Chiliades Adagiorum". Les publications s'étalent entre l’édition de Bâle de 1515 (B) et les éditions C (1517/1518), D (1520) et E (1523), avec des ajouts comme Montaigne le faisait dans ses Essais. Hans Holbein, portrait d'Erasme. Sous l'égide de Jean-Christophe Saladin, nous sommes … Continuer la lecture de Erasme, Adages : il ne faut pas titiller un ours aux narines fumantes…

« Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Erasme, Adages : Ne montrez pas votre doigt à un fou, de peur qu’il ne dévore toute votre main.  Il ne faut rien accorder, si petit soit-il, à ceux qui ne sont pas avisés. Ainsi ils  peuvent vous causer du tort dans  les affaires les plus sérieuses, si vous vous y risquez pour une toute … Continuer la lecture de « Ne confiez pas vos doigts à un fou. », Adage d’Erasme.

Virgile , Bucoliques Eglogues 1 et 2, Latin Bac 2011-2013.

Bibliographie: - OEUVRES COMPLETES DE VIRGILE, Bucoliques, traduites par Jean-Pierre Chausserie-Laprée, éditions de la Différence ( texte bilingue présenté par Claude Michel Cluny). - VIRGILE, BUCOLIQUES, Classiques en poche bilingue.( traduction d'Eugène de Saint-Denis, préface de jean-Pierre Néraudeau) - Approche de la littérature latine, Nathan université, Jacques Gaillard Textes retenus / Juxtalinéaires. Texte 1: Première … Continuer la lecture de Virgile , Bucoliques Eglogues 1 et 2, Latin Bac 2011-2013.

Virgile, un grand poète ! cours.

  Virgile et le genre pastoral. Poésie de bergers pratiquant dans l’otium musique et poésie, et activités bucoliques. (Gardent leurs troupeaux). Genre factice, idylles. A l’origine, THEOCRITE, originaire de Syracuse. Il a écrit « Les Idylles ». Influence Virgile. Lieu utopique : l’Arcadie imaginaire. Pâturage’s et bois, paysages proches de ceux de l’Italie du Sud et de la … Continuer la lecture de Virgile, un grand poète ! cours.

Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.

  Etude de Geneviève Moreau-Bucherie  La Creüside de Magda Szabo, « L’Instant » : une réécriture de l’Enéide de Virgile. Le texte français de Virgile cité ci-dessous a été traduit par Paul Veyne. 1- Quand Magda Szabo évoquait L’Instant, elle en parlait comme d’une « bombe ». Porté durant plus de soixante ans, abandonné puis repris au gré des tourmentes … Continuer la lecture de Virgile, Enéide : réécriture, La Créüside de Magda Szabo . Etude.

Phèdre de Sénèque, prologue d’Hippolyte aux chasseurs, Latin Bac 2015-2017.

Texte 1 : vers 1 à 24 Traduction en juxtalinéaires et pistes de commentaire Texte 1 : Prologue vers 1 - 24 "Exortation d'Hippolyte à la chasse " Hippolytus: vers 1-8 Ite, umbrosas cingite silvas, Cecropii, Allez ! cernez ces forêts ombreuses, fils de Cécrops, summaque montis juga, celeri planta, et les très hautes cîmes de ce … Continuer la lecture de Phèdre de Sénèque, prologue d’Hippolyte aux chasseurs, Latin Bac 2015-2017.

Phèdre de Sénèque: Acte I, tirade de Phèdre à la nourrice

TEXTE 2: Acte I, Phèdre, la nourrice Tirade de Phèdre, vers 85-128 Traduction en juxtalinéaires . Phaedra : vers 85-91 Ô magna Creta dominatrix freti, ô grande Crète, maîtresse de la vaste mer, CUJUS innumerare rates dont les innombrables navires per omne litus, sur tous les rivages tenuere pontum, occupent la haute mer, quicquid Nereus, partout … Continuer la lecture de Phèdre de Sénèque: Acte I, tirade de Phèdre à la nourrice

« Phèdre » de Sénèque, Acte II, La nourrice au choeur

  TEXTE 3 : "La confession de la nourrice au choeur" Acte II, Le choeur, la nourrice. Vers 358-386 Traduction en juxtalinéaires et pistes de commentaire Vers 358-378 Chorus : Aetrix, profamne quid feras, Nourrice, raconte les nouvelles que tu apportes, (ce que tu apportes) quonam in loco est regina ? en quel lieu est … Continuer la lecture de « Phèdre » de Sénèque, Acte II, La nourrice au choeur

Phèdre de Sénèque , Acte I : « Un amour fatal »

Iconographie : Rachel dans le rôle de Phèdre de Racine. Texte 4 : Phèdre, Acte 1 , vers 225-266. Dialogue de La Nourrice et Phèdre : « un amour fatal » ». PH - Ille ( Theseus) forsitan veniam dabit, il ( Thésée) accordera peut-être son pardon amori nostro, à mon amour. NUT - Immitis etiam … Continuer la lecture de Phèdre de Sénèque , Acte I : « Un amour fatal »

Phèdre de Sénèque, étude : DOLOR – FUROR – SCELUS NEFAS

DOLOR-FUROR- SCELUS NEFAS 1- « Phèdre », Schéma d’une tragédie complexe : ****************************************************************************************************************** RECIT : Evénement initial : Phèdre, héroïne humaine, amoureuse d’Hippolyte ; amour impossible ( inceste) ACTION : DOLOR ( héroïne humaine ) ****************************************************************************************************************** RECIT : Déchaînement de la passion destructrice ACTION : FUROR ( sortie de l’humanité) ***************************************************************************************************************** RECIT : Mensonge de … Continuer la lecture de Phèdre de Sénèque, étude : DOLOR – FUROR – SCELUS NEFAS